Великие сказочники — братья Гримм

Здравствуйте, ребята! Мы рады приветствовать Вас и начать очередное заседание детского клуба «Мир книжных затей»

https://spadilo.ru/wp-content/uploads/2020/09/33a94febc5f8955f-768x379.jpeg

Я уверена,  нет на земле человека, который бы не любил сказки. И мы начнем нашу встречу со слов, которыми начинаются многие сказки. Жили-были…    

Из презентации вы узнали как братья выросли и стали знаменитыми.

Еще несколько интересных фактов….

Полный сборник сказок Братьев Гримм включает в себя 210 сказок и легенд

Создатель иллюстраций к одному из первых изданий – брат писателей Эмиль Гримм

Братья Гримм были профессиональными библиотекарями.
http://obshe.net/upload/000/u11/9b/64/9228c251.jpg

Два господина в сюртуках, При шляпах и жилетах…
Не часто встретишь в деревнях
Таких вот разодетых.
Какой их путь сюда привел —
И, видно, некороткий, —
На площади германских сел,
На ярмарки и сходки?
И что за толк для них в пути
Средь люда забубенного?
Хотят имение найти
За неименьем оного?
Или отрыть решили клад,
Зарытый под горою?
Так что же нет у них лопат
И заступов с собою?

Зачем же братья Гримм сказки собирали? Они сами  объясняли, зачем: «Настало время спасать древние предания и сказки, чтобы они не исчезли  в беспокойных днях наших, как искра в колодце или роса под горячим солнцем». За 10 лет братья собрали более 200 сказок и в 1812 году решили их напечатать. Книгу назвали «Детские и семейные сказки». Вскоре после опубликования сборника сказки отправились в путь по всем странам и континентам. Они были переведены на многие языки народов мира. Благодаря  бережной  работе  над  сказками,  они  приобрели  новые краски, потому  что  были  пересказаны  по-своему  так  просто,  проникновенно  и доходчиво, что стали неотъемлемой частью братьев Гримм. 

В знак особой благодарности  народные  сказки,  сохраненные  ими,  стали    повсюду называться «Сказками братьев Гримм».

Однажды случилась такая история. Это было, когда французская армия  Наполеона  вторглась  на  территорию  Германии.  В  одном  селе немецкий крестьянин оказал неповиновение французскому офицеру и тогда его решили казнить. Но по правилам перед смертью положено выполнять последнюю волю обреченного. Тогда крестьянин попросил позвать тетушку Фиман, чтобы она  ему сказку напоследок рассказала. Так и сделали. Французский  офицер  оказался  образованным  и  понимал  немецкий  язык. Сказка  тетушки  пришлась  ему  по  вкусу,  потому что  почти  такую  же рассказывала ему его мать,  и он засомневался, немецкая ли это сказка. В ответ  на  его  сомнения,  тетушка  сказала: «Сказка  что  птица.  Летит  и пределов не знает. А поет так, что всякий поймет».

В самом деле, творчество народов  многих европейских  стран  так  переплетается,  что  мы  теряемся:  какому  народу принадлежит сказка «Золушка» или «Красная шапочка»? Ведь  мы встречаем  эти сказки и  у Шарля Перро, а сказка «Мальчик с пальчик»   то и дело попадается нам в сборниках русских народных сказок!

А теперь мы предлагаем вам вспомнить сказки братьев Гримм –ответить на наши простые и не очень вопросы, и немного поиграть.

Первое задание — разминка

А теперь посмотрим мультфильм по сказке братьев Гримм «Черт и три золотых волоска»

Подготовила Огарева М. И.