Здравствуйте, ребята! Мы рады приветствовать Вас и начать очередное заседание детского клуба «Мир книжных затей»
Я уверена, нет на земле человека, который бы не любил сказки. И мы начнем нашу встречу со слов, которыми начинаются многие сказки. Жили-были…
Из презентации вы узнали как братья выросли и стали знаменитыми.
Еще несколько интересных фактов….
Полный сборник сказок Братьев Гримм включает в себя 210 сказок и легенд
Создатель иллюстраций к одному из первых изданий – брат писателей Эмиль Гримм
Два господина в сюртуках, При шляпах и жилетах…
Не часто встретишь в деревнях
Таких вот разодетых.
Какой их путь сюда привел —
И, видно, некороткий, —
На площади германских сел,
На ярмарки и сходки?
И что за толк для них в пути
Средь люда забубенного?
Хотят имение найти
За неименьем оного?
Или отрыть решили клад,
Зарытый под горою?
Так что же нет у них лопат
И заступов с собою?
Зачем же братья Гримм сказки собирали? Они сами объясняли, зачем: «Настало время спасать древние предания и сказки, чтобы они не исчезли в беспокойных днях наших, как искра в колодце или роса под горячим солнцем». За 10 лет братья собрали более 200 сказок и в 1812 году решили их напечатать. Книгу назвали «Детские и семейные сказки». Вскоре после опубликования сборника сказки отправились в путь по всем странам и континентам. Они были переведены на многие языки народов мира. Благодаря бережной работе над сказками, они приобрели новые краски, потому что были пересказаны по-своему так просто, проникновенно и доходчиво, что стали неотъемлемой частью братьев Гримм.
В знак особой благодарности народные сказки, сохраненные ими, стали повсюду называться «Сказками братьев Гримм».
Однажды случилась такая история. Это было, когда французская армия Наполеона вторглась на территорию Германии. В одном селе немецкий крестьянин оказал неповиновение французскому офицеру и тогда его решили казнить. Но по правилам перед смертью положено выполнять последнюю волю обреченного. Тогда крестьянин попросил позвать тетушку Фиман, чтобы она ему сказку напоследок рассказала. Так и сделали. Французский офицер оказался образованным и понимал немецкий язык. Сказка тетушки пришлась ему по вкусу, потому что почти такую же рассказывала ему его мать, и он засомневался, немецкая ли это сказка. В ответ на его сомнения, тетушка сказала: «Сказка что птица. Летит и пределов не знает. А поет так, что всякий поймет».
В самом деле, творчество народов многих европейских стран так переплетается, что мы теряемся: какому народу принадлежит сказка «Золушка» или «Красная шапочка»? Ведь мы встречаем эти сказки и у Шарля Перро, а сказка «Мальчик с пальчик» то и дело попадается нам в сборниках русских народных сказок!
А теперь мы предлагаем вам вспомнить сказки братьев Гримм –ответить на наши простые и не очень вопросы, и немного поиграть.
Первое задание — разминка
А теперь посмотрим мультфильм по сказке братьев Гримм «Черт и три золотых волоска»
Подготовила Огарева М. И.